Zhichao's profile$~黑暗中被萤火照亮的橙色无限域~$PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    5/6/2009

    5月6日,Rennes Préfecture6个月毕业居留签证申请记事。

         今天一早去Préfecture递交申请《Autorisation provisoire de séjour délivrée aux jeunes diplomés》的材料,进去后,好像以前申请居留签证一样拿取Etranger sejour的排号纸(今天超级幸运,竟然给我拿到了一张88号的,呵呵),然后去Etranger那个窗口等。

         这个APS délivrée aux jeunes,是一种给在法国的Master2外国毕业生申请的临时居留签证,有效期6个月,这样毕业生就可以在这6个月中留在法国找工作。不过这种居留没得更新,在6个月后还没有找到工作换取工作签证的学生,只能乖乖回国了。

         申请这种居留签证需要递交的材料有:出生证明的公证书复印件;3张证件相(当时他只收了我2张而已);有效的(就是还没有过期的)学生身份居留签证复印件;学位证明书;一封申请居留的动机书(要写你为什么想留在法国,然后你之前在法国实习时候,做的项目对于法国的发展建设有没有什么发展潜能)。就这些材料。不过好像我的情况,因为我还没有Master2 毕业,现在正在做最后的半年实习,所以我要先交Master1的毕业证明,然后等实习答辩完结后,拿到Master2的毕业证明,然后再交到Préfecture作为补充材料,他们等你把这个材料也交上了,最后才给你6个月的毕业居留签证。正常来说,如果你毕业的实习做的项目挺创新或者比较高科技的,申请这个签证100%没有问题的。

    P.S. (这个只是给我自己看的。)8月底去Préfecture换取一个月的一个月的临时签证,直到9月中,等论文答辩完拿到Master2毕业证明后,再去多次换取正式的6个月居留签证。

    下面是法文版的官方资料:

    Principe

    L’étudiant étranger qui vient d’obtenir en France un diplôme au moins équivalent au master et qui souhaite dans la perspective d’un retour dans son pays d’origine, compléter sa formation par une première expérience professionnelle en France, peut recevoir une autorisation provisoire de séjour de six mois non renouvelable.

    Cette première expérience doit participer au développement économique de la France et du pays d’origine de l’étudiant.

    L’autorisation de séjour est délivrée a l’expiration de la carte de séjour temporaire étudiant du jeune diplômé.

    Demande

    La demande d’autorisation provisoire de séjour doit être effectuée en préfecture, au plus tard 4 mois avant la fin de validité de la carte de séjour étudiant.

    Les pièces suivantes doivent être présentées :

    Ø Les indications relatives a l’état civil de demandeur

    Ø 3 photographies d’identité récente et parfaitement ressemblante

    Ø La carte de séjour étudiant en cours de validité

    Ø Un diplôme au moins équivalent au master délivré par un établissement d’enseignement supérieur habilite au plan national(cette pièce peut être produite au moment de la remise de l’autorisation de séjour)

    Ø Une lettre, éventuellement complétée par tous documents probants, précisant pour quels motifs l’expérience professionnelle envisagée pourrait participer au développement économique de la France et du pays d’origine du demandeur et s’inscrire dans le cadre d’un retour dans son pays.

         大家有什么不明白或者想知道的都可以留言给我!

    Comments (3)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    转心童子wrote:
    体完就想晕低。。。。。。鸟语。。。。。。。5识法文。。。。。
    Nov. 17
    Ellie Huangwrote:
    出生证明的公证书复印件......Interesting...
    May 7
    可以说法语部分都不明吗,呵呵~
    恭喜恭喜,又可以在法国耐d拉~嘻嘻~
    May 7

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://zhichaochen.spaces.live.com/blog/cns!9A54F3375070FD33!3126.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None